La pasada primavera el lingüista Aitor Arana publicó un nuevo diccionario de su serie sobre los diferentes euskalkiak o dialectos del euskera en Navarra, y, en esta ocasión, está dedicado a nuestro uskara roncalés.
Un volumen que permite buscar palabras en dialecto roncalés y su equivalente en euskara batua y viceversa, y para el que ha empleado la práctica totalidad de fuentes que pueden ofrecer léxico, entre las que no pueden faltar los escritos de los bidankoztarras Prudencio Hualde y Mariano Mendigacha, pero también muchas otras, como Bonaparte y Azkue, mencionados en bastantes ocasiones ya en Bidankozarte, y otros cuyos trabajos son también imprescindibles para el estudio de nuestra variedad dialectal, como Bernardo Estornés, Koldo Mitxelena o Koldo Artola entre otros.
Una obra de referencia para todo aquel que quiera conocer nuestro uskara a fondo, editada por Erroteta y que ha contado con la colaboración de la Junta del Valle y el Gobierno de Navarra.


Posted in
Tags:
Agur.
Noiz egonen da arts’ere plaztan ?
Eskarrik anitx.
N
Kaixo,
Ez dur entelegatan. Noiz egonen den salgai esan nahi tzu? Edo noiz ele eginen den plaztetan?
Salgai tzu zomat liburudendatan, baita interneten ere.
Izan onki!
Eup.
Salgai, bai, plaztan, plaztaratruk.
Ez, librurik ez plaztan.
Bo, bertze noizbait izanen tzu.
Eskarrik anitx.
N